The Suśruta Project

The textual and cultural history of medicine in South Asia based on newly-discovered manuscript evidence

Menu
  • Home
  • Project Overview
    • The Project
  • Project Team
    • Principal Investigator
    • Project collaborators*
    • Research fellows
    • Research Assistants
    • Project associates
  • The Toolbox
    • Prosopography, Manuscripts, e-Texts
    • Transcription, collating, editing
    • Palaeography
    • Tools and Methods
    • Plant databases
  • Bibliographies
    • Selected editions of the Suśrutasaṃhitā
    • Suśruta-related publications by project participants
    • Further selected Suśruta research
  • The Laboratory
    • The evolving new edition (updated weekly)
    • The evolving new translation (updated weekly)
    • Github
    • Working Methods
    • Project management (team members only)
  • Project Outputs
  • Training
    • Training in Digital Humanities
    • Training in Indology and philology
Menu

Intertextuality and the Methods of Diagnosis

Posted on February 25, 2025April 26, 2025 by Dominik Wujastyk

In the standard, printed edition or vulgate text of the Suśrutasaṃhitā, chapter ten of the Sūtrasthāna is dedicated to the topic of becoming a professional physician . The title of the chapter is interesting: “how to enter the roadway,” (विशिखानुप्रवेशनीयमध्यायम्). Commentators and dictionaries interpret the word विशिखा to mean “path, road.” This sense is not common in Sanskrit literature although it is known to lexicographers and also in Pāli (Vinayapiṭaka, Jātaka) and in Sinhalese . (See also SS 3.10.9 for viśikhāntaram “interior of the road,” i.e., vaginal passage. The lexeme śikhā is a loan word in Sanskrit .)

The fourth passage of the chapter, describes how a physician takes note of omens on the way to a patient’s home, and then how he diagnoses the patient:

Then he should approach the house of the sick person according to the favourableness of the messenger, the reason given, omens, and good-luck signs. After sitting down, he should have a good look at the sick person, he should palpate them and interrogate them. Diseases are mostly understandable through these three means of gaining knowledge. That is what some people say, but it is not correct. There are six means of gaining knowledge about diseases, i.e., by the five senses, hearing etc., and by interrogation.

दूतनिमित्तशकुनमङ्गलानुलोम्येनातुरगृहमभिगम्य, उपविश्य, आतुरमभिपश्येत्स्पृशेत्पृच्छेच्च; त्रिभिरेतैर्विज्ञानोपायै रोगाः प्रायशो वेदितव्या इत्येके; तत्तु न सम्यक्, षड्विधो हि रोगाणां विज्ञानोपायः, तद्यथा — पञ्चभिः श्रोत्रादिभिः प्रश्नेन चेति ।। ४ ।।|
—

As we see, the text first proposes a three-part method of diagnosis and then immediately distances itself from that statement and provides a different six-part procedure. One has the sense of hearing two voices.

Who were the “some people” being referred to? The three-part diagnostic procedure is found in the Carakasaṃhitā (Ca.ci.25.22 ) . For that reason, this passage has been taken as evidence that the authors of the Suśrutasaṃhitā knew the Carakasaṃhitā and were responding to it . This is one of the pieces of evidence that is used to argue that the Suśrutasaṃhitā is chronologically later than the Carakasaṃhitā.

In the Nepalese version of the Suśrutasaṃhitā, however, the passage is much simpler and omits this second, distancing, voice:

Then, arriving at the house of the sick person according to the favourableness of the messenger, the reason given, omens, and good-luck signs, he should sit down. Then, he should have a good look at the sick person, he should palpate them and interrogate them. Through these three means of gaining knowledge it can be known whether life will be long or life will be short.

ततो दूतनिमित्तशकुनमङ्गलानुलोम्येनातुरगृहमागम्योपविश्यातुरमभिपश्येत्स्पृशेच्च त्रिभिरेतैर्विज्ञानोपायैः दीर्घमायुषोल्पायुषो वेदितव्यः।

Thus, the passage referring to the Carakasaṃhitā is absent.

Luckily, for this part of the Suśrutasaṃhitā, the learned commentary of Cakrapāṇidatta (fl. 1075) survives. It was edited and published in 1939 by Yādavaśarman T. Ācārya. Commenting on the passage, Ācārya stated that this extra passage was not known to Cakrapāṇidatta (अयं पाठश्च चक्रासंगतः) . Thus, we can say that it was added to the text of the Suśrutasaṃhitā some time between the oldest Nepalese manuscript (878 CE) and Cakrapāṇidatta’s time, i.e., the eleventh century.

The fact that this reference to the Carakasaṃhitā is not present in the early Nepalese version of the Suśrutasaṃhitā means that this argument about the Carakasaṃhitā‘s chronological priority cannot be sustained.

References

{2579494:6TS78DTP};{2579494:6TS78DTP},{2579494:N9ANTLPZ};{2579494:PV8F6N4E};{2579494:E5F7I62Z};{2579494:6TS78DTP};{2579494:6TS78DTP};{2579494:N9ANTLPZ};{2579494:65IBTB6F} chicago-author-date default asc 0 1706

Recent Blog Posts

  • AI-generated promotional video
  • Graph of frequency / time of dated SS manuscripts
  • Intertextuality and the Methods of Diagnosis
  • All Blog Posts in One PDF
  • Podcast on the Kalpasthāna

Categories

Archives

  • May 2025
  • April 2025
  • February 2025
  • December 2024
  • September 2024
  • September 2023
  • August 2023
  • June 2023
  • May 2023
  • April 2023
  • November 2022
  • October 2022
  • September 2022
  • August 2022
  • May 2022
  • April 2022
  • March 2022
  • January 2022
  • December 2021
  • October 2021
  • August 2021
  • July 2021
  • June 2021
  • April 2021
  • March 2021
  • February 2021
  • January 2021
  • December 2020
  • October 2020
  • April 2020

The Suśruta Project is funded as a four-year Insight Grant by the Canadian Social Sciences and Humanites Research Council. Grant no. 435-2020-1077.  Dates: 1 April 2020 - 31 March 2024. Applicaton DOI.

Supplementary funding is provided for the project from the Singhmar Chair Endowment Grant administered by the University of Alberta.

This website and all files created by this project are copyrighted by Dominik Wujastyk and the Suśruta Project and distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.

University of Alberta

University of Alberta
©2025 The Suśruta Project | Theme by SuperbThemes