In our translation of selected chapters of the Suśrutasaṃhitā we are doing a lot of work on the names of Sanskrit plants. We want to present this simply for the reader, using common English plant names. But at the same time we want to make some of the complexity of our referencing and decison-making available…
Author: Dominik Wujastyk
Why critical editions matter. The Nepalese Suśrutasaṃhitā on Epidemics
Vitus Angermeier, a project associate, has recently published a blog post on his own project website that explores the Nepalese version’s variant readings on the topic of epidemic disease. It is entitled, “Epidemics in Suśruta or: Why critical editions matter. An example from Ayurveda, Suśrutasaṃhitā.” See the whole post at https://epidemics.univie.ac.at/epidemics-in-susruta/ and the related conference…
Project milestone
Today we completed the transcription of MS Kathmandu KL 699’s text of the Suśrutasaṃhitā! There is more to do – always. We have the Sauśrutanighaṇṭu yet to do, but that is not very long compared to the text of the main work. Work on the transcription of MSS NAK 5-333 and 1-1079 is well-advanced. And…
Long-term data security
We are all working very hard on transcribing manuscript data for this project and we’re making great progress. We are using tools like Saktumiva to manipulate that data in ways that produce the intellectual results we seek. But the data itself is probably the most valuable outcome of this project at this point. It is…
Manuscripts beyond this project
This Sushruta Project is focussed on the earliest surviving manuscript of the Suśrutasaṃhitā, MS Kathmandu KL 699, and the two other witnesses that are textually close to it (NAK 5-333 and NAK 1-1079). This project does not have the resources to explore a wider field of manuscript witnesses to the text, but we remain interested…
Ayurveda Practitioners Association, UK
The Winter 2021 issue of the Newsletter of the APA has just appeared. Thanks to the editor, Andrew Mason, for including a spot on the Suśruta Project (pp. 9-10)
Another project publication
We are pleased to announce a new open access project publication, “Ḍalhaṇa and the Early `Nepalese’ Version of the Suśrutasaṃhitā.” See https://doi.org/10.20935/AL3733
New project publication
We are pleased to announce a new open access project publication, “Further Insight into the Role of Dhanvantari, the Physician to the Gods, in the Suśrutasaṃhitā.” http://doi.org/10.20935/al2992
Notes on the scribe of NAK 5-333
There is evidence that the scribe of MS Kathmandu NAK 5-333 was copying an exemplar closely connected with MS Kathmandu KL 699, but that he or a later scribe was influenced by readings we now associate with the vulgate transmission (as represented by most twentieth-century printed editions). This blog post will gather instances of this…
Congratulations to Harshal Bhatt
We offer our sincere congratulations to our project Research Assitant, Harshal Bhatt, on his appointment as Assistant Professor at The Maharaja Sayajirao University of Baroda. For the next eleven months he will be teaching Sanskrit language and Siddhānta Kaumudī.